Sureler

Tin Suresi - (The Fig) - سورة...
Font : +-

Bu Sureyi dinlemek için Tıklayın
95:1
Celaleyn { والتين والزيتون } أي المأكولين أو جبلين بالشام ينبتان المأكولين.
Türkçe

Tîn'e ve Zeytun'a,

English

By the fig and the olive

Arabic Harekeli

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

Arabic Harekesiz

والتين والزيتون

Albanian

Pasha fikun dhe ullirin!

Azerbaijani

And olsun əncirə və zeytuna;

Bosnian

Tako mi smokve i masline,

Chinese

以無花果和橄欖果盟誓 ,

Czech

Při hoře Fíkovníku a hoře Stromu olivového,

Dutch

Ik zweer bij de vijgen den olijf,

Farsi

قسم به انجیر و زیتون [یا: قسم به سرزمین شام و بیت المقدّس‌]،

Finnish

Kautta viikunapuun ja oliivin,

French

Par le figuier et l'olivier !

German

Bei den Feigen und den Oliven!

Hausa

Inã rantsuwa da Attinu da Azzaitũn.

Indonesian

Demi (buah) Tin dan (buah) Zaitun,

Italian

Per il fico e per l'olivo,

Japanese

無花果とオリーブにおいて,

Korean

무화과와 올리브를 두고 맹세하사

Malay

Demi buah Tiin dan Zaitun,

Malayalam

അത്തിയും, ഒലീവും,

Maranao

Ibt ko Tin ago so Zayton,

Norwegian

Ved fikentreet og oljetreet

Polish

Na drzewo figowe i oliwkowe!

Portuguese

Pelo figo e pela oliva,

Romanian

Pe smochin şi pe măslin!

Russian

Клянусь смоковницей и оливой!

Somali

Eebe wuxuu ka dhaartay Tiinka iyo Zeytuunka.

Spanish

¡Por las higueras y los olivos!

Swahili

Naapa kwa tini na zaituni!

Swedish

VID FIKONTRÄDET och oliven

Tatar

Инҗир җимеше илә ант итәм вә зәйтүн агачы белән.

Thai

ขอสาบานด้วยต้นมะเดื่อและต้นมะกอก

Urdu

انجیر کی قسم اور زیتون کی

Uzbek

Анжир билан қасам ва зайтун билан қасам.

Bangla

শপথ আঞ্জীর (ডুমুর) ও যয়তুনের,

Tamil

அத்தியின் மீதும், ஒலிவத்தின் (ஜைத்தூன்) மீதும் சத்தியமாக-

95:2
Celaleyn { وطور سينين } الجبل الذي كلم الله تعالى عليه موسى ومعنى سينين المبارك أو الحسن بالأشجار المثمرة.
Türkçe

Sina dagina

English

And [by] Mount Sinai

Arabic Harekeli

وَطُورِ سِينِينَ

Arabic Harekesiz

وطور سينين

Albanian

Dhe (kodrën) Turi Sina-en!

Azerbaijani

And olsun (Allah-təalanın Musa ilə danışdığı) Tur dağına;

Bosnian

i Sinajske gore,

Chinese

以西奈山盟誓 ,

Czech

při hoře Sinaji,

Dutch

En bij den berg Sinaï,

Farsi

و سوگند به «طور سینین»،

Finnish

kautta Siinain vuoren

French

Et par le Mont Sinin !

German

Beim Berg Sinai (Tûr Sinîn)!

Hausa

Da Dũr Sĩnĩna .

Indonesian

dan demi bukit Sinai,

Italian

per il Monte Sinai

Japanese

シナイ山において,

Korean

시나이 산을 두고 맹세하며

Malay

Dan Gunung Tursina,

Malayalam

സീനാപര്‍വ്വതവും,

Maranao

Go so palaw a Torisina,

Norwegian

og ved Sinais berg!

Polish

Na górę Synaj!

Portuguese

Pelo monte Sinai,

Romanian

Pe muntele Sinai!

Russian

Клянусь горой Синаем!

Somali

Iyo Dhuuri Siina.

Spanish

¡Por el monte Sinaí!

Swahili

Na kwa Mlima wa Sinai!

Swedish

och Sinai berg

Tatar

Вә мүбарәк Тур тавы белән ант итәм.

Thai

และด้วยภูเขาฎูรซีนาย

Urdu

اور طور سینین کی

Uzbek

Ва Тури Сийно билан қасам.

Bangla

এবং সিনাই প্রান্তরস্থ তূর পর্বতের,

Tamil

´ஸினாய்´ மலையின் மீதும் சத்தியமாக-

95:3
Celaleyn { وهذا البلد الأمين } مكة لأمن الناس فيها جاهلية وإسلاما.
Türkçe

Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,

English

And [by] this secure city [Makkah],

Arabic Harekeli

وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ

Arabic Harekesiz

وهذا البلد الأمين

Albanian

Dhe këtë qytet të sigurisë!

Azerbaijani

And olsun bu təhlükəsiz (qorxusuz-xətərsiz) şəhərə (Məkkəyə) ki,

Bosnian

i grada ovog, sigurnog –

Chinese

以這個安寧的城市盟誓 ,

Czech

při tomto bezpečném území!

Dutch

En bij dit grondgebied der zekerheid.

Farsi

و قسم به این شهر امن [= مکّه‌]،

Finnish

ja tämän pyhitetyn kaupungin.

French

Et par cette Cité sûre !

German

Und bei dieser sicheren Stadt (Mekka)!

Hausa

Da wannan gari amintacce.

Indonesian

dan demi kota (Mekah) ini yang aman,

Italian

e per questa contrada sicura!

Japanese

また平安なこの町において(誓う)。

Korean

안전한 이 도읍을 두고 맹세 하나니

Malay

Serta negeri (Makkah) yang aman ini, -

Malayalam

നിര്‍ഭയത്വമുള്ള ഈ രാജ്യവും തന്നെയാണ സത്യം.

Maranao

Go giya ungkai a ingd a (Makkah a) panarigan,

Norwegian

Ved denne fredlyste by!

Polish

Na to miasto bezpieczne!

Portuguese

E por esta metrópole segura (Makka),

Romanian

Pe această cetate tihnită!

Russian

Клянусь этим безопасным городом (Меккой)!

Somali

Iyo Magaaladan Aaminka ah (Maka).

Spanish

¡Por esta ciudad segura!

Swahili

Na kwa mji huu wenye amani!

Swedish

och detta trygga land!

Tatar

Вә ошбу иминлек шәһәре Мәккә белән ант итәм.

Thai

และด้วยเมืองนี้ที่ปลอดภัย

Urdu

اور اس امن والے شہر کی

Uzbek

Ва мана бу, эминлик юрти (Макка) билан қасам.

Bangla

এবং এই নিরাপদ নগরীর।

Tamil

மேலும் அபயமளிக்கும் இந்த (மக்கமா) நகரத்தின் மீதும் சத்தியமாக-

95:4
Celaleyn { لقد خلقنا الإنسان } الجنس { في أحسن تقويم } تعديل لصورته.
Türkçe

Biz insani en güzel biçimde yarattik.

English

We have certainly created man in the best of stature;

Arabic Harekeli

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

Arabic Harekesiz

لقد خلقنا الإنسان في أحسن تقويم

Albanian

Vërtet, Ne e krijuam njerin në formën më të bukur.

Azerbaijani

Biz insanı ən gözəl biçimdə yaratdıq!

Bosnian

Mi čovjeka stvaramo u skladu najljepšem,

Chinese

我確已把人造成具有最美的形態 ,

Czech

Stvořili jsme věru člověka v postavě nejkrásnější

Dutch

Waarlijk, wij hebben den mensch in den schoonsten vorm geschapen;

Farsi

که ما انسان را در بهترین صورت و نظام آفریدیم،

Finnish

Totisesti Me loimme ihmisen parhaaseen muotoonsa,

French

Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.

German

Wir erschufen den Menschen in bester Gestalt.

Hausa

Lalle ne, Mun halitta mutum a cikin mafi kyawon tsayuwa.

Indonesian

sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya.

Italian

Invero creammo l'uomo nella forma migliore,

Japanese

本当にわれは,人間を最も美しい姿に創った。

Korean

하나님은 인간을 제일 아름다 운 형상으로 빛으신 후

Malay

Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya (dan berkelengkapan sesuai dengan keadaannya).

Malayalam

തീര്‍ച്ചയായും മനുഷ്യനെ നാം ഏറ്റവും നല്ല ഘടനയോടു കൂടി സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.

Maranao

Ka sabnsabnar a inadn Ami so manosiya sii ko lbi a mapiya a bontal,

Norwegian

Vi skapte mennesket på beste måte.

Polish

Stworzyliśmy człowieka w najpiękniejszej postaci.

Portuguese

Que criamos o homem na mais perfeita proporção.

Romanian

Noi am creat omul dându-i chip desăvârşit,

Russian

Мы сотворили человека в прекраснейшем облике.

Somali

Ee waxaana ku abuurray Dadka Muuqal toosan.

Spanish

Hemos creado al hombre dándole la mejor complexión.

Swahili

Bila ya shaka tumemuumba mtu kwa umbo lilio bora kabisa.

Swedish

Vi har sannerligen skapat människan i den bästa skapnad

Tatar

Тәхкыйк, Без адәм баласын күркәмрәк сурәттә халык кылдык. (халык кылу – бар итү мәгънәсендә)

Thai

โดยแน่นอนเราได้บังเกิดมนุษย์มาในรูปแบบที่สวยงามยิ่ง

Urdu

کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے

Uzbek

Батаҳқиқ, Биз инсонни энг яхши суратда яратдик.

Bangla

আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে সুন্দরতর অবয়বে।

Tamil

திடமாக, நாம் மனிதனை மிகவும் அழகிய அமைப்பில் படைத்தோம்.

95:5
Celaleyn { ثم رددناه } في بعض أفراده { أسفل سافلين } كناية عن الهرم والضعف فينقص عمل المؤمن عن زمن الشباب ويكون له أجره بقوله تعالى:
Türkçe

Sonra da çevirdik asagilarin asagisina attik.

English

Then We return him to the lowest of the low,

Arabic Harekeli

ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ

Arabic Harekesiz

ثم رددناه أسفل سافلين

Albanian

Pastaj e zbritëm atë në më të ultin e të ultëve.

Azerbaijani

Sonra da onu qaytarıb rəzillərin rəzili edərik!

Bosnian

zatim ćemo ga u najnakazniji lik vratiti,

Chinese

然后我使他變成最卑劣的 ;

Czech

a pak jsme jej svrhli tam, kde z bídných jsou nejbídnější,

Dutch

Daarna hebben wij hem tot den laagste der laagsten gemaakt.

Farsi

سپس او را به پایین‌ترین مرحله بازگرداندیم،

Finnish

mutta Me kyllä alennammekin hänet alhaista alemmaksi,

French

Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,

German

Dann setzten Wir ihn auf die niedrigste Rangstufe herab.

Hausa

Sa'an nan, Muka mayar da shi mafi ƙasƙantar masu rauni

Indonesian

Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka),

Italian

quindi lo riducemmo all'infimo dell'abiezione,

Japanese

それからわれは,かれを最も低く下げた。

Korean

그의 위치를 가장 낮게 하였 노라

Malay

Kemudian (jika ia panjang umur sehingga tua atau menyalahgunakan kelengkapan itu), Kami kembalikan dia ke serendah-rendah peringkat orang-orang yang rendah,

Malayalam

പിന്നീട്‌ അവനെ നാം അധമരില്‍ അധമനാക്കിത്തീര്‍ത്തു.

Maranao

Oriyan iyan na pakakasowin Ami skaniyan ko lbi a mababa ko manga bababa,

Norwegian

Så lot Vi ham synke dypt,

Polish

Potem uczyniliśmy go znowu najniższym spośród tych, którzy są na dole;

Portuguese

Então, o reduzimos à mais baixa das escalas,

Romanian

şi l-am trimis apoi în catul cel mai de jos,

Russian

Потом Мы низвергнем его в нижайшее из низких мест,

Somali

Kaddibna waxaan u celinaynaa hoos (gabow dartiis).

Spanish

Luego, hemos hecho de él el más abyecto,

Swahili

Kisha tukamrudisha kuwa chini kuliko walio chini!

Swedish

men därefter låtit henne sjunka lägre än de lägsta,

Tatar

Соңра ул итагатьсез кире кешене, ахирәттә түбәннәрнең түбәненә кайтардык, ягъни җәһәннәмгә. (Түбәннәрнең түбәненә кайтарылачак кешеләрне белергә һәм алар җөмләсеннән булудан сакланырга кирәк! Алар кәферләр, мөшрикләр, хаксыз золым итүче залимнәр, бозык вә пычрак эшне эшләүче фасыйклар, рыячылар, сихерчеләр, багучылар, бидеґәтчеләр, мал җыючы бик саран байлар, ышанып та дин тотмаучылар, тәкәбберләр, хәмер эчүчеләр, зина кылучылар, хаксыз кеше үтерүчеләр, гомумән Коръән белән гамәл кылмаучылар: куәтле вакытларында тәүбә итеп, Коръән белән гамәл кылып төзәлмәсәләр – һәммәсе болар җәһәннәмгә керәчәкләр.)

Thai

แล้วเราได้ให้เขากลับสู่สภาพที่ตกต่ำยิ่ง

Urdu

پھر (رفتہ رفتہ) اس (کی حالت) کو (بدل کر) پست سے پست کر دیا

Uzbek

Сўнгра уни асфала сафилинга қайтардик. (Инсон Яратганига ибодатда бўлса, фариштадан ҳам афзалроқ мартабага эришди. Аммо ҳавои нафси, ҳайвоний хирслари ақлидан устун келиб нафснинг айтганидан юрадиган бўлса, ҳайвондан ҳам баттар ҳолатга тушади. Ана ўшанда асфала сафилинни кўраверади.)

Bangla

অতঃপর তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি নীচ থেকে নীচে।

Tamil

பின்னர் (அவன் செயல்களின் காரணமாக) அவனைத் தாழ்ந்தவர்களில், மிக்க தாழ்ந்தவனாக்கினோம்.

95:6
Celaleyn ( إلا ) لكن ( الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون ) مقطوع وفي الحديث : "" إذا بلغ المؤمن من الكبر ما يعجزه عن العمل كتب له ما كان يعمل "" .
Türkçe

Ancak iman edip iyi isler yapanlar baska; onlar için kesintisiz bir ecir vardir.

English

Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.

Arabic Harekeli

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Arabic Harekesiz

إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون

Albanian

Përveç atyre që besuan dhe bënë vepra të mira; ata kanë shpërblim të pandërprerë.

Azerbaijani

Yalnız iman gətirib yaxşı əməllər edənlərdən başqa! Onları münnətsiz (saysız-hesabsız) mükafat gözləyir.

Bosnian

samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njih čeka nagrada neprekidna.

Chinese

但信道而且行善者 ,將受不斷的報酬。

Czech

kromě těch, kdož uvěřili a zbožné skutky konali - a jim náleží odměna, jež se neupomíná.

Dutch

Behalve degenen die gelooven en het goede doen; want deze zullen eene eindelooze belooning ontvangen.

Farsi

مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند که برای آنها پاداشی تمام‌نشدنی است!

Finnish

lukuunottomatta niitä, jotka uskovat ja hyvää tekevät; niitä odottaa ehtymätön palkka.

French

sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres : ceux-là auront une récompense jamais interrompue.

German

Ausgenommen sind die Gläubigen, die beim Glauben bleiben und gute Werke verrichten. Diesen steht der Lohn ununterbrochen und voll und ganz zu.

Hausa

Face waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, saboda haka suna da sakamako wanda bã ya yankewa.

Indonesian

kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh; maka bagi mereka pahala yang tiada putus-putusnya.

Italian

eccezion fatta per coloro che credono e fanno il bene: avranno ricompensa inesauribile.

Japanese

信仰して善行に動しむ者は別である。かれらに対しては果てしない報奨があろう。

Korean

그러나 믿음으로 선을 행하는 의로운 자들은 제외되어 그들에게 는 끊임없는 보상이 있노라

Malay

Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka beroleh pahala yang tidak putus-putus.

Malayalam

വിശ്വസിക്കുകയും സല്‍കര്‍മ്മങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരൊഴികെ. എന്നാല്‍ അവര്‍ക്കാകട്ടെ മുറിഞ്ഞ്‌ പോകാത്ത പ്രതിഫലമുണ്ടായിരിക്കും.

Maranao

Inonta so miyamaratiyaya, go pinggalbk iran so manga pipiya: Ka adn a bagian iran a balas a di pthaman.

Norwegian

unntatt dem som tror og lever rettskaffent, de skal få sin velfortjente lønn.

Polish

Z wyjątkiem tych, którzy uwierzyli i czynili dobre dzieła - dla nich będzie nagroda nieustanna.

Portuguese

Salvo os fiéis, que praticam o bem; estes terão uma recompensa infalível.

Romanian

afară de cei care au crezut şi au făcut fapte bune pe care o răsplată necurmată îi aşteaptă.

Russian

за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.

Somali

Hase yeeshee kuwa rumeeyey xaqa camalwanaagsanna falay, waxay mudan Ajri aan go'aynin.

Spanish

Excepto quienes crean y obren bien, que recibirán una recompensa ininterrumpida.

Swahili

Lakini wale walio amini na wakatenda mema, hao watapata ujira usio kwisha.

Swedish

utom dem som tror och lever ett rättskaffens liv; ja, deras lön skall vara utan ände!

Tatar

Мәгәр иман китереп Аллаһуга вә расүлгә итагать иткән, гөнаһлардан сакланып изге гамәлләр кылган кешеләрне генә түбәннәрнең түбәненә төшермибез, аларга һич киселми, кимеми торган мәңгегә җәннәт нигъмәтләредер.

Thai

นอกจากบรรดาผู้ศรัทธาและประกอบสิ่งดีงามทั้งหลาย โดยที่สำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัลอย่างไม่มีที่สิ้นสุด

Urdu

مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے انکے لیے بےانتہا اجر ہے

Uzbek

Магар иймон келтирганлар ва яхши амаллар қилганларга миннатсиз ва узлуксиз ажрлар бордир.

Bangla

কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে ও সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্যে রয়েছে অশেষ পুরস্কার।

Tamil

எவர்கள் ஈமான் கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்கிறார்களோ அவர்களைத் தவிர - (நல்லவர்களான) அவர்களுக்கு என்றும் முடிவில்லாத நற்கூலியுண்டு.

95:7
Celaleyn { فما يكذبك } أيها الكافر { بعد } بعد ما ذكر من خلق الإنسان في أحسن صورة ثم رده إلى أرذل العمر الدال على القدرة على البعث { بالدين } بالجزاء المسبوق بالبعث والحساب، أي ما يجعلك مكذبا بذلك ولا جاعل له.
Türkçe

O halde sana dini ne yalanlatir?

English

So what yet causes you to deny the Recompense?

Arabic Harekeli

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ

Arabic Harekesiz

فما يكذبك بعد بالدين

Albanian

E pas gjithë kësaj, ç’të shtyri të përgënjeshtrosh ditën e shpërblimit (përgjegjësisë)?

Azerbaijani

(Ey kafir insan! Bu qədər öyüd-nəsihətdən) sonra səni dini (haqq-hesab gününü) yalan saymağa vadar edən nədir?!

Bosnian

Pa šta te onda navodi da poričeš onaj svijet –

Chinese

此后 ,你怎麼還否認報應呢?

Czech

Co potom dovoluje, aby tě prohlašovali za toho, kdo lže o soudu posledním?

Dutch

Wat zal u dus hierna den dag des oordeels doen loochenen?

Farsi

پس چه چیز سبب می‌شود که بعد از این همه (دلایل روشن) روز جزا را انکار کنی؟!

Finnish

Mikä siis saa sinut pitämään tulevaa tuomiota valheena?

French

Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge ?

German

Warum erklärt manch einer das Gericht am Jüngsten Tag für eine Lüge, nachdem die Allmacht Gottes außer Zweifel steht?

Hausa

To, bãyan haka mẽ ya sanya ka ka ƙaryata sakamako (wanda za a yi a bãyan Tãshin ¡iyãma)?

Indonesian

Maka apakah yang menyebabkan kamu mendustakan (hari) pembalasan sesudah (adanya keterangan-keterangan) itu?

Italian

Dopo di ciò cosa mai ti farà tacciare di menzogna il Giudizio?

Japanese

なぜそれでも,おまえは宗教(真実)を否定するのか。

Korean

다가올 심판의 날에 관하여 그대를 부정하는 이유는 무엇이뇨

Malay

(Jika demikian kekuasaanKu), maka apa pula yang menjadikan engkau seorang pendusta, (berkata tidak benar) mengenai hari pembalasan, sesudah (ternyata dalil-dalil yang membuktikan kekuasaanKu mengadakan hari pembalasan) itu?

Malayalam

എന്നിരിക്കെ ഇതിന്‌ ശേഷം പരലോകത്തെ പ്രതിഫല നടപടിയുടെ കാര്യത്തില്‍ ( നബിയേ, ) നിന്നെ നിഷേധിച്ചു തള്ളാന്‍ എന്ത്‌ ന്യായമാണുള്ളത്‌?

Maranao

Na antawaa i maphakiongkir iyan rka ko oriyan aya, so kokoman?

Norwegian

Hva kan vel så få deg til å fornekte dommen?

Polish

Cóż więc po tym skłania cię jeszcze, by za kłamstwo uważać Sąd?

Portuguese

Quem, então, depois disso, te contradirá, quanto ao Dia do Juízo?

Romanian

Ce te face să socoţi apoi Legea minciună?

Russian

Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние?

Somali

Ee Maxaa Gaalada u sababay beeninta Qiyaamada intaas ka dib.

Spanish

Cómo puede aún desmentirse el Juicio?

Swahili

Basi ni kipi baadaye kitacho kukukadhibishia malipo?

Swedish

Vad kan hädanefter förmå dig [människa] att påstå att förkunnelsen [om uppståndelse, räkenskap och dom] är lögn?

Tatar

Ий имансыз кире кеше, Коръәннең ачык вә көчле дәлилләре соңында сине нәрсә мәҗбүр итә ахирәттә булачак хисап вә ґәзаб көнен инкяр итәргә?

Thai

ดังนั้น อะไรเล่าเขาจึงปฏิเสธเจ้า หลังจากนี้เกี่ยวกับการตอบแทน

Urdu

تو (اے آدم زاد) پھر تو جزا کے دن کو کیوں جھٹلاتا ہے؟

Uzbek

Бас, сени нима охиратни ёлғонга чиқаришга олиб келади (эй кофир)?

Bangla

অতঃপর কেন তুমি অবিশ্বাস করছ কেয়ামতকে?

Tamil

எனவே (இதற்குப்) பின்னர், நியாயத் தீர்ப்பு நாளைப்பற்றி உம்மிடம் எது பொய்யாக்க முடியும்?

95:8
Celaleyn ( أليس الله بأحكم الحاكمين ) هو أقضى القاضين وحكمه بالجزاء من ذلك وفي الحديث : "" من قرأ والتين إلى آخرها فليقل : بلى وأنا على ذلك من الشاهدين "" .
Türkçe

Allah, hakimlerin hakimi degil mi?

English

Is not Allah the most just of judges?

Arabic Harekeli

أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ

Arabic Harekesiz

أليس الله بأحكم الحاكمين

Albanian

A nuk është All-llahu më i urti gjykuesve?

Azerbaijani

Məgər Allah hakimlərin hakimi (ən ədalətli, ən üstün hakim) deyilmi?!

Bosnian

zar Allah nije sudija najpravedniji?!

Chinese

難道真主不是最公正的判決者嗎?

Czech

Což Bůh není ze soudců všech nejmoudřejší?

Dutch

Is God niet de wijste rechter.

Farsi

آیا خداوند بهترین حکم‌کنندگان نیست؟!

Finnish

Eikö Jumala ole tuomareista parhain?

French

Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges ?

German

Ist Gott nicht der gerechteste Richter?

Hausa

Ashe Allah bã Shi ne Mafi mãsu hukunci kyãwon hukunci ba?

Indonesian

Bukankah Allah Hakim yang seadil-adilnya?

Italian

Non è forse Allah il più saggio dei giudici?

Japanese

アッラーは,最も優れた審判者ではないか。

Korean

가장 훌륭한 심판자는 하나님 이 아니더뇨

Malay

Bukankah Allah (yang demikian kekuasaanNya) seadil-adil Hakim?

Malayalam

അല്ലാഹു വിധികര്‍ത്താക്കളില്‍ വെച്ചു ഏറ്റവും വലിയ വിധികര്‍ത്താവല്ലയോ?

Maranao

Ba di so Allah i lbi a Maontol i kokoman ko manga kokoman?

Norwegian

Er ikke Gud den rettferdigste dommer?

Polish

Czyż Bóg nie jest najsprawiedliwszy z sędziów?!

Portuguese

Acaso, não é Deus o mais prudente dos juízes?

Romanian

Nu este oare Dumnezeu cel mai drept dintre judecători?

Russian

Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей?

Somali

Miyuusan Eebe ahayn kan ugu xukun wanaagsan. (Eebaa xukun wanagsan).

Spanish

¿No es Alá quien mejor decide?

Swahili

Kwani Mwenyezi Mungu si muadilifu kuliko mahakimu wote?

Swedish

Är inte Gud den visaste av domare?

Tatar

Әйә Аллаһ хөкем итүчеләрнең гадел хөкем итүчерәге түгелме? Барча кешене гаделлек белән хөкем итмәсме?

Thai

มิใช่อัลลอฮฺดอกหรือ เป็นผู้ตัดสินที่ดีเยี่ยมในหมู่ผู้ตัดสินทั้งหลาย

Urdu

کیا خدا سب سے بڑا حاکم نہیں ہے؟

Uzbek

Аллоҳ ҳукм қилгувчиларнинг энг ҳикматлиси эмасми?!

Bangla

আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্টতম বিচারক নন?

Tamil

அல்லாஹ் தீர்ப்புச் செய்வோரில் எல்லாம் மிக மேலாகத் தீர்ப்புச் செய்பவனில்லையா?