Sureler

Nasr Suresi - (The Divine Sup...
Font : +-

Bu Sureyi dinlemek için Tıklayın
110:1
Celaleyn { إذا جاء نصر الله } نبيَّه صلى الله عليه وسلم على أعدائه { والفتح } فتح مكة.
Türkçe

Allah'in yardimi ve fetih geldiginde,

English

When the victory of Allah has come and the conquest,

Arabic Harekeli

إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ

Arabic Harekesiz

إذا جاء نصر الله والفتح

Albanian

Kur erdhi ndihma e All-llahut dhe çlirimi (ngadhënjimi),

Azerbaijani

(Ya Peyğəmbər!) Allahın köməyi və zəfər (Məkkənin fəthi) gəldiyi zaman;

Bosnian

Kada Allahova pomoć i pobjeda dođu,

Chinese

當真主的援助和勝利降臨 ,

Czech

Až vítězná pomoc Boží přijde, až spěch se dostaví

Dutch

Als de hulp van God zal komen en de overwinning,

Farsi

هنگامی که یاری خدا و پیروزی فرارسد،

Finnish

Kun Jumalalta apu ja voitto tulee,

French

Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,

German

Wenn Gottes Beistand kommt und dann der Sieg,

Hausa

Idan taimakon Allah ya zo da cin nasara.

Indonesian

Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan,

Italian

Quando verrà l'ausilio di Allah e la vittoria,

Japanese

アッラーの援助と勝利が来て,

Korean

하나님의 도움으로 승리하는그때에

Malay

Apabila datang pertolongan Allah dan kemenangan (semasa engkau wahai Muhammad berjaya menguasai negeri Makkah), -

Malayalam

അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായവും വിജയവും വന്നുകിട്ടിയാല്‍.

Maranao

Igira a miyakatalingoma so tabang o Allah, ago so daag,

Norwegian

Når Guds hjelp kommer, og seieren,

Polish

Kiedy przychodzi pomoc Boga i zwycięstwo,

Portuguese

Quando te chegar o socorro de Deus e o triunfo,

Romanian

Când va veni ajutorul lui Dumnezeu şi biruinţa

Russian

Когда придет помощь Аллаха и настанет победа,

Somali

Markuu yimaaddo gargaarkii Eebe iyo Fatxiga (Furashada maka).

Spanish

Cuando venga el auxilio de Alá, así como el éxito,

Swahili

Itakapo kuja nusura ya Mwenyezi Mungu na ushindi,

Swedish

DÅ GUDS hjälp kommer med segern,

Tatar

Әгәр Ислам диненә вә мөселманнарга Аллаһудан ярдәм килсә вә шәһәрләр хосусан Мәккә шәһәре кебек мөселманнар кулына үтсә,

Thai

เมื่อความช่วยเหลือของอัลลอฮฺ และการพิชิตได้มาถึงแล้ว

Urdu

جب خدا کی مدد آ پہنچی اور فتح (حاصل ہو گئی)

Uzbek

Вақтики, Аллоҳнинг нусрати ва фатҳ келса...

Bangla

যখন আসবে আল্লাহর সাহায্য ও বিজয়

Tamil

அல்லாஹ்வுடைய உதவியும், வெற்றியும் வரும்போதும்,

110:2
Celaleyn { ورأيت الناس يدخلون في دين الله } أي الإسلام { أفواجا } جماعات بعدما كان يدخل فيه واحد واحد، وذلك بعد فتح مكة جاءه العرب من أقطار الأرض طائعين.
Türkçe

Ve insanlarin dalga dalga Allah'in dinine girdiklerini gördügünde,

English

And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,

Arabic Harekeli

وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا

Arabic Harekesiz

ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا

Albanian

Dhe i pe njerëzit që po hyjnë turma-turma në fenë e All-llahut.

Azerbaijani

İnsanların dəstə-dəstə Allahın dininə (islama) daxil olduqlarını gördüyün zaman

Bosnian

i vidiš ljude kako u skupinama u Allahovu vjeru ulaze –

Chinese

而你看見眾人成群結隊地崇奉真主的宗教時 ,

Czech

a uvidíš lidi vstupovat houfně v náboženství Boží,

Dutch

En gij het volk tot Gods eeredienst bij scharen zult zien binnengaan.

Farsi

و ببینی مردم گروه گروه وارد دین خدا می‌شوند،

Finnish

kun näet ihmisten suurin joukoin liittyvän Jumalan uskontoon,

French

et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,

German

und du die Menschen in Scharen die Religion Gottes annehmen siehst,

Hausa

Kuma ka ga mutane suna shiga addinin Allah, ƙungiya-ƙungiya.

Indonesian

dan kamu lihat manusia masuk agama Allah dengan berbondong-bondong,

Italian

e vedrai le genti entrare in massa nella religione di Allah,

Japanese

人びとが群れをなしてアッラーの教え(イスラーム)に入るのを見たら,

Korean

떼지어 하나님의 종교로 귀의하는 백성들을 그대는 보리니

Malay

Dan engkau melihat manusia masuk dalam ugama Allah beramai-ramai, -

Malayalam

ജനങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്റെ മതത്തില്‍ കൂട്ടംകൂട്ടമായി പ്രവേശിക്കുന്നത്‌ നീ കാണുകയും ചെയ്താല്‍

Maranao

Go maylaing ka so manga manosiya a pphamanold ko agama o Allah, a ndadakdakl,

Norwegian

og du ser menneskene tre inn i Guds religion flokkevi

Polish

Kiedy widzisz ludzi przystępujących tłumnie do religii Boga,

Portuguese

E vires entrar a gente, em massa, na religião de Deus,

Romanian

şi vei vedea oamenii intrând în Legea lui Dumnezeu cu cetele,

Russian

когда ты увидишь, как люди толпами обращаются в религию Аллаха,

Somali

Ood aragtid Dadkoo Diinta Eebe u soo gali Kooxo.

Spanish

y veas que los hombres entran en masa en la religión de Alá,

Swahili

Na ukaona watu wanaingia katika Dini ya Mwenyezi Mungu kwa makundi,

Swedish

och du ser människorna i oräkneliga skaror flocka sig till Guds religion,

Tatar

шул вакытта күрерсең кешеләрне, төркем-төркем булып Аллаһ дине Исламга керерләр.

Thai

และเจ้าได้เห็นประชาชนเข้าในศาสนาของอัลลอฮฺเป็นหมู่ ๆ

Urdu

اور تم نے دیکھ لیا کہ لوگ غول کے غول خدا کے دین میں داخل ہو رہے ہیں

Uzbek

Ва одамларнинг Аллоҳнинг динига тўп-тўп бўлиб кираётганини кўрсанг...

Bangla

এবং আপনি মানুষকে দলে দলে আল্লাহর দ্বীনে প্রবেশ করতে দেখবেন,

Tamil

மேலும், அல்லாஹ்வின் மார்க்கத்தில் மக்கள் அணியணியாகப் பிரவேசிப்பதை நீங்கள் காணும் போதும்,

110:3
Celaleyn { فسبح بحمد ربك } أي متلبسا بحمده { واستغفره إنه كان توابا } وكان صلى الله عليه وسلم بعد نزول هذه السورة يكثر من قول: سبحان الله وبحمده، أستغفر الله وأتوب إليه، وعلم بها أنه قد أقترب أجله وكان فتح مكة في رمضان سنة ثمان وتوفي صلى الله عليه وسلم في ربيع الأول سنة عشر.
Türkçe

Rabbini ögerek tesbih et, O'ndan bagislanmani dile, çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.

English

Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.

Arabic Harekeli

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا

Arabic Harekesiz

فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا

Albanian

Ti, pra, lartësoje Zotin tënd duke falënderuar dhe kërko nga Ai falje. Ai vërtet pranon shumë pendimin.

Azerbaijani

Rəbbini həmd-səna ilə təqdis et (Onu bütün naqis sifətlərdən uzaq tutub pak bil, “Sübhanəkə Allahümmə və bihəmdikə” kəlməsini de) və Ondan bağışlanmağını dilə. Həqiqətən, O, tövbələri qəbul edəndir!

Bosnian

ti veličaj Gospodara svoga hvaleći Ga i moli Ga da ti oprosti, On je uvijek pokajanje primao.

Chinese

你應當贊頌你的主超絕萬物 ,并且向他求饒 ,他確是至宥的。

Czech

pak oslavuj chválou Pána svého a pros jej o odpuštění,vždyť On věru ke kajícníku je milostivý!

Dutch

Verkondig den lof van uwen Heer en vraag vergiffenis van hem; want hij is vergevensgezind.

Farsi

پروردگارت را تسبیح و حمد کن و از او آمرزش بخواه که او بسیار توبه‌پذیر است!

Finnish

silloin ylistä Herrasi kunniaa ja ano Hänen anteeksiantoaan. Totisesti, Hän palkitsee moninkertaisesti.

French

alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.

German

dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung, denn Er ist es, Der die Reue gnädig annimmt.

Hausa

To, ka yi tasbihi game da gõde wa Ubangijinka, kuma ka nẽme Shi gafara, lalle Shi (Ubangijinka) Ya kasance Mai karɓar tũba ne.

Indonesian

maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima taubat.

Italian

glorifica il tuo Signore lodandoLo e chiediGli perdono: in verità Egli è Colui che accetta il pentimento.

Japanese

あなたの主の栄光を誉め称え,また御赦しを請え。本当にかれは,度々赦される御方である。

Korean

주님을 찬미하고 주님께 관용을 구하라 실로 그분은 관용으로 충만하시니라

Malay

Maka ucapkanlah tasbih dengan memuji Tuhanmu dan mintalah ampun kepadaNya, sesungguhnya Dia amat menerima taubat.

Malayalam

നിന്റെ രക്ഷിതാവിനെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം നീ അവനെ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുകയും, നീ അവനോട്‌ പാപമോചനം തേടുകയും ചെയ്യുക. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നവനാകുന്നു.

Maranao

Na pthasbik ka a rakhs o podi ko Kadnan ka, go pangni ka On sa maap: Mataan! a Skaniyan na Tatap a Pphanarima ko tawbat.

Norwegian

lovpris da Herren, og be Ham om tilgivelse! Han er full av miskunn.

Polish

Głoś chwałę twego Pana i proś go o przebaczenie! Zaprawdę, On jest ciągle przebaczający!

Portuguese

Celebra, então, os louvores do teu Senhor, e implora o Seu perdão, porque Ele é Remissório.

Romanian

atunci preamăreşte-L pe Domnul tău cu laude, căci El este De-căinţă-primitorul!

Russian

восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения. Воистину, Он - Принимающий покаяния.

Somali

U tasbiixso Eebe adoo ku mahadin Dambidhaafna waydiiso illen waa dambidhaaf badanee.

Spanish

entonces, ¡celebra las alabanzas de tu Señor y pide Su perdón! Es indulgente.

Swahili

Zitakase sifa za Mola wako Mlezi, na umwombe msamaha; hakika Yeye ndiye anaye pokea toba.

Swedish

lova och prisa då din Herres namn och sök Hans förlåtelse! Han är alltid beredd att ta emot den [uppriktigt] ångerfulles ånger.

Tatar

Раббың булган Аллаһуны һәр кимчелектән пакь дип белеп һәм мактап тәсбих әйт, намаз укы һәм Аңардан ярлыкауны телә, сора! Дөреслектә Ул тәүбәне кабул итеп гөнаһларны гафу кылучыдыр.

Thai

ดังนั้นจงแซ่ซ้องสดุดีด้วยการสรรเสริญพระเจ้าของเจ้า และจงขออภัยโทษต่อพระองค์เถิด แท้จริงพระองค์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษเสมอ

Urdu

تو اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرو اور اس سے مغفرت مانگو، بے شک وہ معاف کرنے والا ہے

Uzbek

Бас,Роббингни поклаб ёд эт ва Унга истиғфор айт. Албатта, У тавбаларни кўплаб қабул этувчидир.

Bangla

তখন আপনি আপনার পালনকর্তার পবিত্রতা বর্ণনা করুন এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় তিনি ক্ষমাকারী।

Tamil

உம்முடைய இறைவனின் புகழைக் கொண்டு (துதித்து) தஸ்பீஹு செய்வீராக, மேலும் அவனிடம் பிழை பொறுக்கத் தேடுவீராக - நிச்சயமாக அவன் "தவ்பாவை" (பாவமன்னிப்புக் கோருதலை) ஏற்றுக் கொள்பவனாக இருக்கின்றான்.